成語故事_一貧如洗

 成語故事_一貧如洗

 


秀才竇天章帶著女兒端雲流落楚州,沒了盤纏,向富戶蔡婆婆借了二十兩銀子,後來竇天章更是一貧如洗。




 

蔡婆婆見七歲的端雲長得可愛,想給自己八歲的兒子做媳婦,托人向竇天章說親,竇天章出於無奈,只得答應了。




 

這天竇天章將女兒送到蔡婆婆家,說:「小生今日一徑的將女孩兒送來與婆婆,怎敢說做媳婦,只與婆婆早晚使用。




 

小生目下就要上朝進取功名去,留下女孩兒在此,只望婆婆看覷則個。」





蔡婆婆說:「這等,你是我親家了。你本利少我四十兩銀子,兀的是借錢的文書,還了你;再送你十兩銀子做盤纏。親家,你休嫌輕少。」




 

竇天章謝了婆婆,和女兒作別,趕考去了。



 

(出自元關漢卿《竇娥冤楔子》)

 

吃土」當然這樣說並不是真的要拿土來吃,而是在比喻「手頭沒錢」、「現在很窮、很拮据」。



如果想跟外國朋友閒聊這樣的話題,你得先來認識一個很常見的字:broke


 

原來是跟月底息息相關的字!大家有聽過「吃土」這個詞嗎?



 

例如我們可能聽過室友說:「這波爆買之後,我真的要『吃土』了啦」,或是同事可能會分享:「Switch最近好貴!但我還是買了,月底準備『吃土』」。





當然這樣說並不是真的要拿土來吃,而是在比喻「手頭沒錢」、「現在很窮、很拮据」。




如果想跟外國朋友閒聊這樣的話題,你會怎麼說呢?





 來,一樣給你五秒鐘先想想自己的答案,想好再往下看喔!



先來認識一個很常見的字:broke,這是一個形容詞,根據英英字典,它表示:without money(沒有錢)。




沒錯!就是這麼簡單明瞭




I’ve spent too much this month. I’m broke until payday. 

(我這個月花太多錢買東西。發薪日之前都要吃土了。)





I’m too broke to even buy myself a bottle of green tea to go with my lunch. 

(我吃土吃到午餐沒辦法買瓶綠茶來配。)


留言

這個網誌中的熱門文章

【國小英語句型40句】

【Sentence Patterns】照樣造句

Monkey King